* Si prega di leggere l’intero manuale prima di utilizzare la stampante.
ATTENZIONE: Questo è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico, questo prodotto può causare interferenze radio, nel qual caso all’utente potrebbe essere richiesto di adottare misure adeguate.
Misure di sicurezza
Leggere le seguenti informazioni per garantire un utilizzo sicuro dell’apparecchio.
1.Informazioni generali
Le informazioni generali su questo manuale di istruzioni sono disponibili qui.
§ Leggere attentamente questo manuale di istruzioni. Solo questo ti garantirà un utilizzo sicuro ed efficiente dell’apparecchio.
§ Questo manuale è destinato all’installatore e all’utente dell’apparecchio.
§ Seguire le istruzioni e le avvertenze di sicurezza.
§ Conservare il manuale di istruzioni e le informazioni sul prodotto al sicuro per riferimenti futuri o per il prossimo proprietario.
§ Controllare l’apparecchio dopo averlo disimballato. Non collegare l’apparecchio se è stato danneggiato durante il trasporto.
§ In caso di domande, contattare il nostro centro di assistenza locale o i distributori.
§ Eventuali guasti e perdite causati dall’ignoranza dei seguenti elementi menzionati e delle precauzioni menzionate nelle istruzioni per l’uso e l’installazione non sono coperti dalla nostra garanzia e da qualsiasi responsabilità.
Destinazione d’uso
§ Leggere le informazioni sull’uso previsto per assicurarsi di utilizzare l’apparecchio in modo corretto e sicuro.
§ Utilizzare solo questo apparecchio:
§ Secondo questo manuale di installazione e istruzioni.
§ In un ambiente ben ventilato e asciutto;
§ Le condizioni ambientali utilizzate sono:
Temperatura ambiente di esercizio: 15-30°C, 10-90% RH senza condensa
Temperatura di stoccaggio: da -25 °C a +55 °C, 10-90% di umidità relativa senza condensa
Limitazione del gruppo di utenti
§ Tenere i bambini, gli animali domestici e le persone vulnerabili lontani dall’apparecchio.
§ Questa apparecchiatura non è adatta per l’uso in luoghi in cui è probabile la presenza di bambini.
§ Questa attrezzatura può essere utilizzata solo da personale qualificato. Questo apparecchio può essere utilizzato da persone che hanno ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o esperienza e/o conoscenza inadeguate, a condizione che siano sorvegliate o siano state istruite su come utilizzare l’apparecchio in sicurezza e abbiano compreso i pericoli che ne derivano.
Installazione sicura
Prendere nota delle istruzioni di sicurezza durante l’installazione dell’apparecchio.
ATTENZIONE – Rischio di scossa elettrica!
§ Un’installazione impropria è pericolosa.
Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con le specifiche sulla targhetta matricola.
Collegare l’apparecchio ad una rete elettrica con corrente alternata solo tramite una presa con messa a terra correttamente installata.
Il sistema di conduttori di protezione dell’impianto elettrico domestico deve essere installato correttamente. L’installazione deve avere una sezione trasversale sufficientemente grande.
Assicurarsi che il sistema di alimentazione (corrente, tensione e cavi) sia in grado di soddisfare i normali requisiti di carico degli apparecchi elettrici.
Non dotare mai l’apparecchio di un dispositivo di commutazione esterno, ad es. un timer o un telecomando.
Durante l’installazione dell’apparecchio, verificare che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.
Selezionare il fusibile in base ai requisiti di identificazione di sicurezza del fusibile.
La spina di alimentazione e la presa devono essere abbinate e la lama di messa a terra deve funzionare correttamente e il corpo deve essere adeguatamente messo a terra.
§ Se l’isolamento del cavo di alimentazione è danneggiato, ciò è pericoloso.
Non lasciare mai che il cavo di alimentazione entri in contatto con parti calde dell’apparecchio o fonti di calore.
Non lasciare mai che il cavo di alimentazione entri in contatto con punte o spigoli vivi.
Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di alimentazione.
§ Quando la macchina è eccitata, toccare il guscio della macchina e scoprire che c’è induttanza elettrostatica. Ciò indica che la macchina in casa non è ben collegata a terra. Si prega di arrestare la macchina e riparare immediatamente il collegamento di alimentazione per garantire una buona messa a terra.
§ Non collegare l’alimentatore con le mani bagnate.
§ In caso di domande, consultare un elettricista professionista.
ATTENZIONE – Rischio di incendio!
§ È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazione prolungato e adattatori non approvati.
Non utilizzare prolunghe o prese multiple.
Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il Servizio Clienti.
Utilizzare solo adattatori approvati dal produttore.
§ Se l’isolamento del cavo di alimentazione è danneggiato, è molto pericoloso.
AVVERTENZA – Pericolo di lesioni!
§ Il peso elevato dell’apparecchio può causare lesioni durante il sollevamento.
Non sollevare l’apparecchio da soli.
ATTENZIONE – Rischio di soffocamento!
§ I bambini possono mettere del materiale di imballaggio sopra la testa o avvolgersi in esso e soffocare.
Tenere il materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio.
AVVERTENZA – Pericolo di lesioni!
§ L’apparecchio può vibrare durante l’uso.
Posizionare l’apparecchio su una superficie pulita, piana e solida.
§ Se i tubi e i cavi di alimentazione sono stati posati in modo errato, ciò comporta un pericolo di inciampo.
Posare i tubi e i cavi di alimentazione in modo tale da non rischiare di inciampare.
§ Se l’apparecchio viene spostato tenendolo per i componenti sporgenti, come la porta dell’apparecchio, le parti potrebbero rompersi.
Non spostare il dispositivo tenendolo per le parti sporgenti.
AVVERTENZA – Rischio di taglio!
§ Il contatto con gli spigoli vivi dell’apparecchio può causare tagli.
Non toccare gli spigoli vivi dell’apparecchio.
Indossare guanti protettivi durante l’installazione e il trasporto dell’apparecchio.
Uso sicuro
Seguire queste istruzioni di sicurezza quando si utilizza l’apparecchio.
ATTENZIONE – Rischio di scossa elettrica!
§ Se l’apparecchio o il cavo di alimentazione sono danneggiati, ciò è pericoloso.
Non utilizzare mai un apparecchio danneggiato.
Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchio. Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente.
Se l’apparecchio o il cavo di alimentazione sono danneggiati, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione.
Per l’assistenza post-vendita o il servizio post-vendita, fare riferimento a pagina 43 di questo manuale.
Le riparazioni dell’apparecchio devono essere eseguite solo da personale specializzato addestrato.
§ L’ingresso di umidità può causare una scossa elettrica.
Non esporre mai l’apparecchio a calore o umidità intensi.
Non utilizzare pulitori a vapore o spray per pulire l’apparecchio.
Per l’assistenza post-vendita o il servizio post-vendita, fare riferimento a pagina 43 di questo manuale.
Le riparazioni dell’apparecchio devono essere eseguite solo da personale specializzato addestrato.
AVVERTENZA – Rischio di danni alla salute!
§ I bambini possono chiudersi all’interno dell’apparecchio, mettendo così a rischio la loro vita.
Non installare l’apparecchio dietro una porta in quanto ciò potrebbe ostruire la porta dell’apparecchio o impedirne l’apertura.
Con gli apparecchi ridondanti, scollegare il cavo di alimentazione e tagliare il cavo.
ATTENZIONE – Rischio di soffocamento!
§ I bambini possono inalare o ingerire piccole parti, provocandone il soffocamento.
Tenere le piccole parti lontano dalla portata dei bambini.
Non lasciare che i bambini giochino con piccole parti.
ATTENZIONE – Pericolo di lesioni!
§ il piano di copertura potrebbe rompersi se si sale o ci si arrampica sull’apparecchio.
Non salire o salire sull’apparecchio.
§ L’apparecchio potrebbe ribaltarsi se ci si siede o ci si appoggia alla porta aperta.
Non sedersi o appoggiarsi alla porta dell’apparecchio.
Non appoggiare alcun oggetto sulla porta dell’apparecchio.
§ Raggiungere la camera mentre il sistema a tre assi è ancora in movimento può causare lesioni alle mani.
Attendere che il sistema a tre assi si fermi completamente prima di raggiungere l’interno.
§ La spatola fornita nella confezione degli accessori ha le parti affilate. Se la spatola viene utilizzata in modo improprio, l’utente potrebbe ferirsi.
Non toccare il bordo della spatola.
Tenere i bambini lontani dalla spatola.
§ Alcune parti della stampante sono affilate e possono causare lesioni.
§ Quando si rimuove il modello di stampa, fare riferimento alla Sezione I. Rimozione del modello stampato.
ATTENZIONE – Rischio di ustioni!
§ Durante il funzionamento o la stampa ad alte temperature, il guscio dell’apparecchio si surriscalda.
Non toccare il piano di stampa quando la stampante si sta riscaldando.
Si prega di indossare i guanti termoisolanti forniti nella scatola degli accessori per il funzionamento.
Si prega di tenere i bambini lontani dal piano di stampa riscaldata.
§ La temperatura dell’estrusore è molto alta durante la stampa.
Si prega di non toccare l’estrusore quando si sta riscaldando.
Si prega di indossare i guanti termoisolanti forniti nella scatola degli accessori per il funzionamento.
Si prega di tenere i bambini lontani dall’estrusore riscaldato.
Manutenzione sicura
Osservare le istruzioni di sicurezza durante l’esecuzione di lavori di manutenzione sull’apparecchio.
ATTENZIONE – Rischio di scossa elettrica!
§ Le riparazioni improprie sono pericolose.
Le riparazioni dell’apparecchio devono essere eseguite solo da personale specializzato addestrato.
Per la riparazione dell’apparecchio utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali del produttore.
Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio clienti del produttore o da una persona similmente qualificata al fine di prevenire qualsiasi rischio.
§ L’ingresso di umidità può causare una scossa elettrica.
Non utilizzare pulitori a vapore o spray per pulire l’apparecchio.
AVVERTENZA – Pericolo di lesioni!
§ L’uso di ricambi e accessori non originali è pericoloso.
Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali del produttore.
Marchi
Attenzione, superficie calda |
Parti mobili: Non inserire dita, indumenti o capelli in ingranaggi e altre parti pericolose per evitare scosse elettriche, lesioni, incendi o danni al dispositivo. |
Alta tensione: Il segno di alta tensione indica la presenza di alte tensioni. Stare sempre lontano dai circuiti esposti. Si consiglia di rimuovere tutti i conduttori. La mancata osservanza delle istruzioni può causare lesioni personali o danni al prodotto. |
Un. Dichiarazioni e dichiarazioni di sicurezza
Dichiarazione FCC
Si prega di prestare attenzione al fatto che cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare l’autorizzazione dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
(1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e
(2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni FCC stabiliti per un ambiente non controllato. Questa apparecchiatura deve essere installata e utilizzata con una distanza minima di 20 cm tra il radiatore e il corpo.
Dichiarazione di conformità EUCA
Questo prodotto e, se applicabile, anche gli accessori in dotazione sono contrassegnati con “CE” e sono quindi conformi alle norme europee armonizzate applicabili elencate nella Direttiva RE 2014/53/UE, nella Direttiva EMC 2014/30/UE, nella Direttiva LVD 2014/35/UE, nella Direttiva RoHS 2011/65/UE. | |
2012/19/UE (direttiva RAEE): i prodotti contrassegnati da questo simbolo non possono essere smaltiti come rifiuti urbani indifferenziati nell’Unione Europea. Per un corretto riciclaggio, restituire questo prodotto al fornitore locale al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente o smaltirlo presso i punti di raccolta designati. Per ulteriori informazioni, consultare: http:// www.recyclethis.info. | |
2006/66/CE (direttiva sulle batterie): questo prodotto contiene una batteria che non può essere smaltita come rifiuto urbano indifferenziato nell’Unione Europea. Consultare la documentazione del prodotto per informazioni specifiche sulla batteria. La batteria è contrassegnata da questo simbolo, che può includere lettere per indicare cadmio (Cd), piombo (Pb) o mercurio (Hg). Per un corretto riciclaggio, restituire la batteria al fornitore o a un punto di raccolta designato. Per ulteriori informazioni, consultare: www.recyclethis.info. |
Dichiarazione di conformità UKCA
Questo prodotto è contrassegnato con “UKCA” ed è conforme ai requisiti di legge del Regno Unito pertinenti: Radio Equipment Regulations 2017. Il testo completo della dichiarazione di conformità del Regno Unito è disponibile all’indirizzo https://www.raise3d.com.
Nome della società:3DGBIRE Ltd
Indirizzo dell’azienda partner di vendita nel Regno Unito: 3DGBIRE, Unit 44/45 Chorley North Industrial Estate, Drumhead Road, Chorley, Lancashire, PR67BX
Compatibilità elettromagnetica – EMC
Dichiarazione di conformità UE semplificata
Raise3D dichiara che questo dispositivo segue i requisiti essenziali e
altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE. Testo integrale della dichiarazione dell’UE del
La conformità è disponibile all’indirizzo https://www.raise3d.com.
Informazioni sull’esposizione alle radiofrequenze
Questo dispositivo è stato testato e soddisfa i limiti applicabili per l’esposizione alle radiofrequenze (RF).
Questa apparecchiatura deve essere installata e utilizzata in conformità con le istruzioni fornite e l’antenna o le antenne utilizzate per questo trasmettitore devono essere installate in modo da fornire una distanza di separazione di almeno 20 cm da tutte le persone e devono essere collocate o funzionare insieme a qualsiasi altra antenna o trasmettitore.
Avviso di marchio CE e UCKA
Il dispositivo è limitato all’uso in interni solo quando funziona nella gamma di frequenza da 5150 a 5250 MHz.
ESSERE | EE | HR | ESSO | CY | LV | LT | |
BG | IE | LU | HU | MT | NL | A | |
CZ | EL | PL | PT | RO | SI | SK | |
DK | ES | FI | SE | DE | FR | LI | |
NO | È | CH | TR | Regno Unito (NI) | Regno Unito |
Tabella di potenza in uscita CE&UKCA:
Funzione | Frequenza | Frequenza |
Wi-Fi | 2412-2472 MHz | 18 dBm(b)/ 18 dBm(g)/ 13 dBm(HT) |
5150-5250 MHz | 19 dBm(a)/ 18,5 dBm(HT20)/ 17,5 dBm(HT40) | |
5725-5850 MHz | 14 dBm(a)/ 14 dBm(HT20)/ 14 dBm(HT40) |
Tabella della potenza di uscita FCC:
Funzione | Frequenza | Frequenza |
Wi-Fi | 2412-2462 MHz | 18,31 dBm(b)/ 15,62 dBm(g)/ 14,9 dBm(HT) |
5150-5250 MHz | 15,36 dBm(a)/ 14,79 dBm(HT20)/ 14,41 dBm(HT40) | |
5725-5850 MHz | 15,48 dBm(a)/ 14,49 dBm(HT20)/ 14,06 dBm(HT40) |
Un. Dichiarazioni e dichiarazioni di sicurezza
Si prega di leggere attentamente questa sezione prima di iniziare l’installazione.
1. Installazione
§ Collegare la stampante a una fonte di alimentazione con messa a terra. Non dimenticare di collegarlo o bypassare il cavo di terra.
§ In caso di emergenza, conoscere la posizione degli interruttori di derivazione o degli interruttori automatici delle apparecchiature e come accenderli e spegnerli. Conoscere la posizione degli estintori e come usarli. Utilizzare solo estintori di tipo ABC su incendi elettrici. Scopri le procedure locali per il primo soccorso e l’assistenza di emergenza.
§ Utilizzare un’illuminazione adeguata per la stampante.
§ Mantenere l’intervallo di temperatura e umidità consigliato.
§ Non utilizzare questo prodotto in un ambiente contenente composti volatili o infiammabili.
§ Per comodità di funzionamento e manutenzione, mantenere 50 cm dal lato della stampante, 80 cm dalla parte anteriore, 20 cm dal retro e 60 cm dalla parte superiore della stampante durante l’installazione. Non sono ammessi materiali infiammabili intorno al luogo di installazione.
2. Precauzioni elettriche e di filamento
Si consiglia vivamente di utilizzare filamenti ufficiali Raise3D e/o impostazioni predefinite per prestazioni migliori. La stampante Raise3D è progettata con una forte compatibilità con i filamenti ufficiali Raise3D. Prestare la massima attenzione quando si stampa con filamenti e impostazioni non verificati per evitare risultati di stampa anomali o danneggiare la stampante.
Attenzione: La stampante appartiene alla Classe EN55032 A. In un ambiente residenziale, la stampante può causare interferenze radio.
3. Odore
§ La stampante emette un odore termoplastico quando è in funzione.
§ Nota: Collocare la stampante in un ambiente ben ventilato e asciutto.
§L’olio nell’aria che si accumula all’interno della stampante può danneggiare le parti in plastica. L’aria in una cavità con particelle solide eccessive (conduttive o non conduttive) può causare danni alla stampante.
§ E2CF è solo per uso interno.
§ La temperatura di esercizio deve essere compresa tra 15°C e 30°C, con un intervallo di umidità relativa compreso tra il 10% e il 90% senza condensa.
§ La temperatura di stoccaggio deve essere compresa tra -25°C e 55°C e l’intervallo di umidità relativa deve essere compreso tra il 10% e il 90% in assenza di condensa.
§ L’altitudine non deve superare i 2.000 metri.
§ Rumore (acustica): <50d B(A) durante la stampa.
NOTA: Le stampanti E2CF possono generare vibrazioni che dipendono principalmente dalla geometria delle parti da stampare e dalle caratteristiche del materiale. Questo deve essere preso in considerazione se si posiziona la stampante vicino ad apparecchiature sensibili alle vibrazioni. Durante il trasporto a basse temperature, la stampante potrebbe congelarsi o congelarsi. La stampante può riprendere l’uso dopo essere stata mantenuta per 4 – 6 ore a temperatura ambiente.
4. Collegamento dell’alimentazione in ingresso e messa a terra
§ Durante l’installazione, la presa di corrente principale deve essere protetta secondo le regole appropriate.
§ Controllare l’ingresso voltage, la fase e la frequenza fornite a questa stampante prima dell’uso. Verificare il collegamento dei cavi di messa a terra dalla stampante alla sorgente di ingresso. Le tensioni di ingresso consentite sono 100-240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
Per ulteriori informazioni sull’alimentazione in ingresso, fare riferimento alle specifiche tecniche e alla targhetta dei dati. Assicurarsi che l’alimentazione di ingresso per il collegamento sia sufficiente per soddisfare il normale funzionamento della macchina.
B. Specifiche tecniche
Stampante | Raise3D E2CF | |||
Volume di costruzione(W×D×H) | Stampa con estrusore singolo | Stampa a doppio estrusore | ||
330 × 240 × 240 mm (13 x 9,4 x 9,4 pollici) | 295 × 240 × 240 mm (11,6 x 9,4 x 9,4 pollici) | |||
Dimensioni della macchina(W×D×H) | 607 × 596 × 465 mm (23,9 x 23,5 x 18,3 pollici) | |||
Peso(Raise3D Filament Dry Box non incluso) | Peso netto | Peso lordo (solo cartone) | Peso lordo (cartone con pallet) | |
36,6 kg (80,7 libbre) | 43,1 kg (95,1 libbre) | 50,6 kg (111,6 libbre) | ||
Elettrico | Ingresso alimentazione | 100-240 V CA, 50/ 60 Hz 230 V @ 2 A | ||
Uscita alimentatore | 24 V CC, 350 W | |||
Generale | Tecnologia di stampa | Fabbricazione di filamenti fusi (FFF) | ||
Sistema di testine di stampa | Doppio estrusore indipendente IDEX | |||
Diametro del filamento | 1,75 millimetri | |||
Dimensione passo XYZ | 0,78125, 0,78125, 0,078125 micron | |||
Velocità di traslazione della testina di stampa | 15-150 mm/s | |||
piano di stampa | piano flessibile in acciaio con BuildTak | |||
Temperatura massima del piano di stampa | 110ºC | |||
Materiale del letto riscaldato | Silicone | |||
Livellamento del piano di stampa | Livellamento della rete con rilevamento della planarità | |||
Sensore di esaurimento del filamento | Disponibile | |||
Altezza strato | 0,1-0,5 millimetri | |||
Diametro dell’ugello | 0,4 mm (predefinito), 0,6/ 0,8 mm (disponibile) | |||
Estremità calda | V4P | |||
Temperatura massima dell’ugello | 330°C | |||
Connettività | Wi-Fi, LAN, Porta USB, Telecamera dal vivo | |||
Emissione di rumore (acustica) | < 50 dB (A) durante la costruzione | |||
Temperatura ambiente di funzionamento | 15-30°C, 10-90% UR, senza condensa | |||
Temperatura di stoccaggio | Da -25 °C a +55 °C, 10-90% di umidità relativa, senza condensa | |||
Filtro | Filtro HEPA con carbone attivo | |||
Materiale | Tipo di materiale | PLA / ABS / ASA / PETG / PC / PA12 CF / PA12 CF + / PET CF / PET GF / PPA CF / PPA GF / PETG ESD / PVA+ / PA12 CF Supporto / PET / PPA Supporto | ||
Materiale di terze parti | Supportato da Raise3D OFP (Open Filament Program)* | |||
Software | Software di affettatura | ideaCreatore | ||
Tipi di file supportati | STL/ OBJ/ 3MF/ OLTP | |||
Sistemi operativi supportati | Windows/ macOS/ Linux | |||
Tipo di codice macchina | GCODE | |||
Controller della stampante | Interfaccia utente | Touch screen da 7 pollici | ||
Rete | Wi-Fi, Ethernet | |||
Recupero della perdita di potenza | Disponibile | |||
Risoluzione dello schermo | 1024 × 600 | |||
Controller di movimento | Atmel ARM Cortex-M4 120 MHz FPU | |||
Controllore logico | NXP ARM Cortex-A9 Quad 1 GHz | |||
Memoria | 1 GB | |||
Flash integrato | 16 GB | |||
Sistema operativo | Linux incorporato | |||
Porte | USB 2.0 × 2, Ethernet × 1 |
*Per informazioni dettagliate e profili di slicing dei materiali supportati da Raise3D OFP, visitare il sito https://www.ideamaker.io/.
C. Elenco delle parti
A. Scatola filtro dell’aria
Contiene il filtro dell’aria, che può filtrare parte dei gas nocivi prodotti nel processo di stampa.
B. Estrusore
Alimenta il filamento nell’hotend.
C. Hotend
L’hotend è costituito da un ugello, un blocco riscaldante, un termoaccoppiatore, un’asta riscaldante, un tubo della gola,
e dissipatore di calore.
D. Vassoio della piattaforma
Il vassoio della piattaforma è altamente magnetizzato per garantire che il piano di stampa rimanga in posizione.
E. Schermo tattile
Sistema informatico integrato per visualizzare lo stato della stampante, i messaggi di errore e ricevere comandi.
F. Pulsante di risparmio energetico
Premere rapidamente per mettere lo schermo e il LED in modalità di sospensione/riattivazione; Premere a lungo per 10 secondi per riavviare.
G. Scatola asciutta
Evita di assorbire l’umidità dall’aria e mantieni il filamento asciutto.
H. piano flessibile
Puoi rimuovere facilmente i tuoi modelli dopo che hanno terminato la stampa piegando la lastra.
A. Sistema di controllo elettrico
Include i componenti dello schermo e il pannello di controllo del movimento. Non aprire senza permesso.
B. Fotocamera
Utilizzato per osservare il funzionamento della stampante.
C. Barra luminosa a LED
Fornisce l’illuminazione interna del telaio.
D. Supporto del filamento
Contiene la bobina di filamento, peso massimo 3 kg.
E. Potenza in ingresso
Ingresso e commutazione CA.
F. Uscita del filamento
Il filamento conduce da qui all’estrusore.
G. Sensore di esaurimento del filamento
Rileva quando il materiale è esaurito.
H. Alimentatore switching
Passa dalla corrente alternata alla corrente continua. Per favore, fai attenzione, è pericoloso! Non rimuovere la scatola di alimentazione senza autorizzazione.
I. Ventola del filtro dell’aria
Estrae l’aria dalla macchina attraverso il filtro dell’aria.
J. Porta Ethernet
Porta RJ45 per collegare la stampante a una rete.
A. Finecorsa dell’asse Z
Limita la posizione massima nella direzione Z e fornisce un riferimento zero dell’asse Z.
B. Estrusore (sinistra/destra)
Alimenta il filamento nell’hotend.
C. Binario di guida dell’asse X
Guida il movimento dell’estrusore lungo l’asse X.
D. Motore dell’asse X (sinistra/destra)
Controlla rispettivamente l’estrusore corrispondente per il movimento orizzontale.
E. Motore dell’asse Z (sinistra/destra)
Controlla entrambe le estremità della trave dell’asse X per movimenti di sollevamento sincroni.
D. Installazione hardware
1.Utilizzare le mani per rimuovere i blocchi dell’asse Z e dell’asse X. Si prega di conservare con cura le serrature rimosse, in modo che possano essere reinstallate e utilizzate nel successivo trasporto.
2. La schiuma superiore contiene cinque cavi di alimentazione di diversi standard. Utilizzare il cavo di alimentazione conforme al proprio paese (o regione) attuale e collegarlo alla presa di corrente. Accendere l’interruttore e avviare il dispositivo.
3.Accendere l’alimentazione e la stampante entrerà nel processo di avvio. La tua stampante Raise3D impiegherà circa 60 secondi per avviarsi.
4.Quando il touch screen visualizza la finestra “Benvenuto”, la stampante è pronta. Quindi è possibile completare l’installazione e stampare prima secondo la guida all’installazione.
5.Dopo aver verificato che tutti i distanziatori di sicurezza e le viti siano stati rimossi in base alle istruzioni sullo schermo, fare clic su “Avanti”. Aprire lo sportello anteriore ed estrarre la scatola degli accessori e la scatola del filamento dalla stampante. Apri queste scatole e confronta tutti gli accessori con l’elenco seguente.
6. Dopo aver estratto la scatola degli accessori, continuare a seguire la procedura guidata di avvio per completare le impostazioni di base della stampante, come il nome della stampante, la rete e RaiseCloud. Dopo aver completato queste impostazioni di base, la stampante eseguirà una calibrazione offset in 5 fasi. L’intero processo dura circa 1 ora.
Nota: gli utenti possono connettersi alla rete selezionando SSID e inserendo una password. Dopo aver generato il modulo Wi-Fi, impostare l’HT20 su 2.4G e l’HT40 su 5G. La frequenza Wi-Fi è preimpostata prima della consegna. Non modificare la frequenza preimpostata. Se necessario, contattare l’assistenza tecnica.
7. La calibrazione del valore di offset della stampante può migliorare la percentuale di successo della stampa. La calibrazione dell’offset in cinque fasi coinvolge l’offset Z-Probe sinistro, l’offset Z-Probe destro, il livellamento del letto, l’offset XY dell’ugello R e il cubo a doppio colore. Il processo di calibrazione include anche il caricamento del filamento sulla stampante. Segui le istruzioni sullo schermo per caricare il filamento e accedere alla calibrazione dell’offset in cinque fasi.
NOTA: Caricare gli ugelli sinistro e destro con il filamento Raise3D Industrial PA12 CF+.
8. Dopo aver completato tutte le calibrazioni secondo le istruzioni sul touch screen, procedere con la stampa successiva.
9.Regolare la distanza tra l’ugello sinistro e il piano di stampa. Se un angolo del piano di stampa è più alto o più basso dell’altro, eseguire la calibrazione per compensarlo.
10.Regolare la distanza tra l’ugello destro e il piano di stampa.
11.Calibrare la planarità del piano di stampa. Una planarità accurata aiuta a ottenere una parte inferiore del modello migliore per evitare che il modello si deformi o si stacchi dal piano di stampa.
12.Regolare i valori di offset della direzione dell’asse XY degli ugelli sinistro e destro per garantire che il modello non venga disallineato durante la stampa a due colori.
13.Lo scopo di questa fase è verificare che la quarta fase della calibrazione dell’offset sia appropriata.
E. Installazione di ideaMaker
Il software di slicing, ideaMaker, è disponibile sul dispositivo di archiviazione USB fornito con la stampante. Ulteriori download e versioni sono disponibili online all’indirizzo:
1 Aprire il programma di installazione e selezionare la lingua di installazione. Selezionare la posizione di installazione dell’ideaMaker e fare clic su “Avanti”.
2.Seguire le istruzioni fornite dalla guida e fare clic su “Installa”. Al termine dell’installazione, fare clic su “Avanti” per andare al passaggio successivo.
3.Fare clic su “Fine” per installare ideaMaker.
Apri l’immagine disco per il programma di installazione di ideaMaker. Si trova nel dispositivo di archiviazione USB fornito con la stampante. In alternativa, è possibile scaricare l’ultima versione da www.raise3d.com/pages/download#down-im.
Quindi, trascina l’icona di ideaMaker (a sinistra) nella cartella dell’applicazione sul lato destro.
F. Impostazioni iniziali di ideaMaker
1.Quando avvii ideaMaker per la prima volta, dovrai selezionare il modello della tua stampante dall’elenco a discesa, quindi premere “Avanti”.
2.Modificare il numero di ugelli su “2” e controllare la funzione “Usa piano riscaldante”.
3.Seleziona il diametro del tuo filamento. Premere “Fine” per finalizzare le impostazioni iniziali.
NOTA: TUTTE le stampanti E2CF utilizzano filamenti da 1,75 mm.
G. Utilizzo di ideaMaker
1.Fare clic sul pulsante “+” per importare “Giveaway Spinner” incluso nel dispositivo di archiviazione USB.
2.Fare clic sul pulsante “Avvia” per iniziare a suddividere il modello.
3.Verificare che il tipo e il materiale selezionati siano corretti, quindi selezionare il modello di affettatura standard. Fai clic su “Modifica” per selezionare il tipo di aggiunta alla piattaforma e il tipo di supporto. Seleziona il tipo di aggiunta e supporto della piattaforma nella finestra “Modifica modello”.
4.Fare clic su “Salva e chiudi” per tornare al menu precedente. Fai clic su “Slice” per generare il file.
5. Assicurati di inserire l’unità flash USB nel computer. Salva i file affettati (.gcode e .data) esportandoli sulla tua chiavetta USB.
Nota: i nomi dei file che non sono conformi al set di caratteri latini occidentali potrebbero non essere visualizzati correttamente.
6.Verificare che i file siano stati salvati ed espellere il dispositivo di archiviazione USB.
H. Doppio estrusore Stampa-Caricamento
1.Preparare la scatola asciutta a 2 filamenti con la stampante, i filamenti Raise3D Industrial PA12 CF+ e i filamenti di supporto Raise3D Industrial PA12 CF. Questo tutorial prende come esempio il caricamento dei filamenti Raise3D Industrial PA12 CF+.
Nota: ogni scatola asciutta può contenere solo 1 rotolo di filamenti. L’ugello sinistro carica i filamenti Raise3D Industrial PA12 CF+ e l’ugello destro carica i filamenti Raise3D Industrial PA12 CF Support.
2.Aprire la confezione degli accessori. Estrarre il connettore rapido in metallo, i dadi e il tubo guida.
3.Determinare la posizione del foro di scarico in base alla direzione di apertura della scatola di asciugatura del filamento. Estrarre il tappo di gomma dal foro di scarico, installare il connettore rapido e il dado su entrambi i lati del foro di scarico e serrarli.
4. Metti due sacchetti di 100 g di gel di silice essiccante separatamente nelle due scatole di essiccante e chiudi i coperchi.
5.Inserire il tubo guida nel connettore rapido.
6.Posizionare la bobina di filamento Raise3D essiccata sul vassoio e far passare il filamento attraverso il foro di scarico. Quindi chiudere la Filament Dry Box.
7.Posizionare la Filament Dry Box su un lato della stampante Raise3D E2CF. Si consiglia di posizionare la porta di scarico rivolta verso la parte anteriore della stampante quando si posiziona la Filament Dry Box.
Nota: La Dry Box contenente il filamento di supporto Raise3D Industrial PA12 CF è posizionata sul lato destro della stampante.
8.Ininserire i filamenti nel connettore rapido in metallo sulla parete laterale del Raise3D E2CF. Spingere delicatamente il filamento fino a quando non viene inserito nell’estrusore. Il tubo guida della Filament Dry Box deve essere inserito nel connettore rapido in metallo.
9.Sul RaiseTouch, impostare la temperatura dell’ugello sinistro in modo che corrisponda ai filamenti utilizzati.
NOTA: La temperatura consigliata di Raise3D Industrial PA12 CF+ è 270°C-300°C. Seleziona “Utilità> Caricatore di filamento> Carica” per caricare il filamento.
La stampante inizierà a riscaldarsi. Quando la stampante raggiunge la temperatura impostata, fare clic sul pulsante “Avvia caricamento” per caricare il filamento.
10. L’ingranaggio sull’estrusore inizierà a girare e il filamento verrà spinto delicatamente nell’estrusore. Quando il filamento viene estruso dall’ugello, fare clic su “OK” per completare il caricamento e reinserire il tubo guida nel connettore rapido.
H. Doppio estrusore Printing-Notes per la conservazione dei filamenti
I filamenti di supporto Raise3D Industrial PA12 CF+ e Raise3D Industrial PA12 CF sono idrofili, il che significa che assorbono facilmente l’umidità nell’aria dopo un’esposizione a lungo termine, provocando un inceppamento della stampa o seri problemi di trafilatura. Per evitare problemi di stampa, seguire i seguenti principi per conservare o utilizzare i filamenti di supporto Raise3D Industrial PA12 CF+ e Raise3D Industrial PA12 CF:
1. Prima della stampa, i filamenti devono essere posti nella Dry Box a 80°C per 8 ore per asciugare l’umidità nei filamenti.
2. Durante il processo di stampa, i filamenti devono essere inseriti nella Dry Box.
Nota: la scatola asciutta dei filamenti Raise3D contiene essiccanti in gel di silice (100 g/confezione) per assorbire l’umidità dall’aria. Se non apri spesso la scatola asciutta, l’essiccante può mantenere l’umidità nella scatola asciutta al di sotto del 25% per un mese. Se il peso di una singola confezione di essiccante è superiore a 110 g/confezione, è necessario mettere l’essiccante nel forno a microonde per 3-5 minuti per recuperare la sua funzione di essiccazione. Si consiglia di sostituire l’essiccante una volta al mese. In alternativa, puoi mettere l’essiccante nel forno a microonde per 3-5 minuti per recuperare la sua funzione di essiccazione.
3. Il filamento che non viene utilizzato per molto tempo può essere temporaneamente conservato nella scatola asciutta. Prima dell’uso successivo, il filamento deve essere posto nella scatola asciutta a 80°C per 8 ore per asciugare l’umidità nel filamento.
H. Stampa a doppio estrusore – Affettatura (principiante)
1.Aprire ideaMaker e fare clic su “+” per importare il modello (formato file .stl/.obj/3mf).
2. Fare clic su “Sposta >Sulla piattaforma” per posizionare il modello sul piano di stampa. Appoggiare il modello sul piano di stampa consente di aggiungere meno supporto per il modello, migliorando così l’efficienza di stampa.
3. Seleziona uno dei due modelli, fai clic su “Visualizza>Informazioni modello>Estrusore” a sinistra e seleziona “Estrusore sinistro” nell’elenco a discesa. Ogni ugello ha un intervallo di stampa diverso. È possibile selezionare “Mostra intervallo di stampa dell’estrusore” per visualizzare l’area stampabile dell’ugello. È inoltre possibile assegnare colori diversi a ciascun ugello per distinguerli.
4.Se il modello ha parti sporgenti, fare clic su “Supporto” e fare clic sul pulsante “Crea supporti automatici” per aggiungere supporto al modello.
NOTA: La dimensione predefinita del supporto della colonna è 4 mm. Se il supporto non è sufficiente per supportare il modello, è possibile regolare per ridurre le dimensioni del supporto o utilizzare la funzione “Supporto manuale” di seguito per aggiungere o eliminare.
5. Fare clic su “Avvia affettatura”, quindi selezionare il modello di stampante appropriato, il filamento utilizzato e il modello. Fai clic su “Modifica” o fai doppio clic sul modello per accedere a “Modifica modello” per visualizzare o regolare più parametri.
Nota: i filamenti di supporto Raise3D Industrial PA12 CF+ hanno un’elevata durezza, che può rendere difficile la rimozione. Scegli i filamenti Raise3D Industrial PA12 CF Support come supporto.
6.Nella finestra di dialogo “Modifica modello”, è possibile regolare o visualizzare i parametri di stampa di base.
Densità di riempimento: si riferisce alla densità del riempimento interno del modello. Più materiale riempie l’interno, più forte sarà il modello.
Nota: Considerando la resistenza finale del modello, non è consigliabile che la densità di riempimento sia inferiore al 20%.
Gusci: si riferisce allo spessore delle pareti del modello.
Nota: Considerando la resistenza finale del modello, non è consigliabile che il numero dei gusci sia inferiore a 4.
7. È possibile selezionare il tipo di aggiunta alla piattaforma nell’elenco a discesa “Modifica modello”.
Ci sono tre tipi di aggiunta di piattaforma: zattera/tesa/gonna.
La zattera consiste nel stampare diversi strati come la struttura di base prima di stampare il modello. La zattera può migliorare l’adesione tra il modello e il piano di stampa e ridurre il rischio di deformazione del modello.
Nota:
1. Non è consigliabile stampare Raft quando si stampano filamenti flessibili.
2. Non è consigliabile stampare Raft con filamenti PVA.
3. Se le dimensioni del modello sono superiori a 150 mm, si consiglia di utilizzare prima la zattera.
La tesa è un’estensione verso l’esterno del primo strato del modello (come la tesa di un cappello) che consente una migliore adesione alla superficie di stampa.
La gonna è un anello o più anelli di filamento estrusi attorno al primo strato del modello per confermare un flusso costante di filamento durante la stampa.
8. È possibile selezionare il tipo di supporto nell’elenco a discesa “Supporto”.
Sono disponibili tre tipi di supporto: Nessuno/Solo piattaforma touch/Tutti.
Nessuno si riferisce a nessuna struttura di supporto che verrà aggiunta per il modello.
Solo piattaforma touch si riferisce solo all’aggiunta di strutture di supporto che possono toccare il piano di stampa. I supporti aggiunti da una superficie del modello a un’altra del modello non verranno creati.
Tutto si riferisce all’aggiunta di strutture di supporto a tutte le parti sporgenti del modello.
Nota: se il modello A è impilato sul modello B, ideaMaker non sarà in grado di rilevare se verrà creata una struttura di supporto per il modello A. ideaMaker aprirà una finestra con il messaggio “Il modello non è sulla piattaforma di stampa e non ha supporto, vuoi valutare le strutture di supporto?” Se il modello non necessita di supporto, è possibile fare clic su “No” per non aggiungere la struttura di supporto al modello.
9.Nell’interfaccia “Modifica modello”, fare clic su “Salva e chiudi”, ideaMaker tornerà automaticamente all’interfaccia “Seleziona modello”. Fare clic su “Taglia” per tagliare il modello.
10. Se l’utente ha aggiunto il supporto sull’interfaccia principale, ideaMaker visualizzerà la finestra di dialogo “È stato aggiunto il supporto manuale ma l’opzione di supporto è stata disabilitata nel modello, vuoi aggiungere strutture di supporto”? Se il modello non necessita di una struttura di supporto, è possibile fare clic sul pulsante “No” e non aggiungere una struttura di supporto al modello.
11. Dopo aver tagliato il modello, fare clic su “Esporta” nella finestra pop-up “Risultato di stampa stimato” per salvare e importare i file .gcode e .data nell’unità flash USB.
Nota: i nomi dei file che non sono conformi al set di caratteri latini occidentali potrebbero non essere visualizzati correttamente.
H. Stampa a doppio estrusore (avanzata)
1.Fare clic sul pulsante “Avvia affettatura” e impostare il modello della stampante su Raise3D E2CF. Selezionare i filamenti di stampa e i modelli di stampa appropriati per gli ugelli sinistro e destro, quindi fare clic sul pulsante “Modifica” a destra. Oppure fai doppio clic sul modello di stampa selezionato per accedere all’interfaccia “Modifica modello” e puoi visualizzare o regolare più parametri.
2.Nell’interfaccia “Modifica modello”, fare clic su “Avanzate” per visualizzare e modificare ulteriori parametri.
3. In “impostazioni avanzate”, gli utenti possono regolare la quantità di retrazione del filamento nella scheda “Estrusore”. La quantità di materiale di ritrazione si riferisce alla quantità di filamento estratto per evitare l’incordatura quando l’ugello si sposta rapidamente dal punto A al punto B. La quantità di retrazione dell’interruttore dell’estrusore si riferisce alla quantità di retrazione del filamento per un cambio di estrusore. 0 si riferisce a nessuna retrazione.
Nota: Si consiglia di utilizzare i parametri predefiniti per i filamenti ufficiali di Raise3D. Per i filamenti di terze parti, sono necessarie regolazioni appropriate.
4. L’utente può regolare la “Temperatura di raffreddamento inattiva” nella scheda “Temperatura”.
La temperatura di raffreddamento inattiva significa che quando questa funzione è abilitata, l’ugello inattivo scenderà alla temperatura impostata durante la stampa.
Ad esempio: supponiamo che l’ugello destro sia inattivo mentre l’ugello sinistro sta stampando, la temperatura dell’ugello destro è ancora molto alta. Il filamento si scioglierà allo stato liquido e gocciolerà sul modello a causa della gravità, provocando la tintura del modello. Per evitare questo problema, la temperatura dell’ugello inattivo può essere ridotta a uno stato in cui il filamento non si scioglie e non gocciola. Ma relativamente parlando, aumenterà il tempo di stampa.
5. Gli utenti possono regolare parametri come “Wipe Wall” nella scheda “Oozing”.
Abilita Wipe Wall aggiungerà gusci extra attorno al modello durante la stampa a doppio estrusore. Queste pareti possono aiutare a pulire il filamento trasudante dall’ugello inutilizzato per ridurre la trasudazione del modello sul modello.
L’offset della parete di pulizia si riferisce alla distanza tra la parete di pulizia e il guscio esterno del modello. Se la parete è posizionata troppo vicino, la Wipe Wall potrebbe attaccarsi al modello. Se la parete è impostata su una scala eccessiva, i risultati della pulizia potrebbero essere influenzati.
L’angolo della parete di pulizia si riferisce all’angolo massimo per la generazione della parete di pulizia. Se l’angolo massimo è impostato su un valore troppo basso, la parete potrebbe avere difficoltà a seguire la forma del modello, soprattutto intorno alle superfici curve.
Le linee del loop del muro di pulizia si riferiscono alla quantità di gusci del muro di pulizia.
Il tipo di muro a tendina si riferisce alla forma di Wipe Wall. Esistono i seguenti 3 tipi di Wipe Wall. La differenza tra loro è la distanza tra il Wipe Wall e il modello.
Sagomata è la struttura Wipe Wall che più si avvicina alla forma del modello originale. In alcuni casi, sarà troppo vicino al modello, il che potrebbe essere difficile da rimuovere, soprattutto le strutture interne.
La cascata d’acqua verrà generata lungo la forma di origine, ma se la struttura inferiore è più stretta della struttura superiore, verrà creato un muro che cade verticalmente.
Verticale: verrà creato un muro di pulizia di tipo verticale nella parte più larga del modello. È ideale per strutture semplici come tubi o cubi.
6.6. Quando un ugello viene assegnato per la stampa con il filamento Raise3D Industrial PA12 CF Support da 1,75 mm, ideaMaker modificherà automaticamente alcune impostazioni aggiuntive per ottenere migliori prestazioni di stampa con il filamento Raise3D Industrial PA12 CF Support da 1,75 mm. Ciò disabiliterà alcune impostazioni nel menu “Avanzate” e queste impostazioni non saranno direttamente modificabili. Se si desidera modificare queste impostazioni, è possibile passare a “Impostazioni > filamento della stampante > [Raise3D]PA12 CF Support 1.75mm”; Oppure puoi fare clic direttamente sull’icona a forma di matita ” ” in qualsiasi scheda di “Impostazioni avanzate”, ideaMaker passerà direttamente al modello di filamento, rendendo conveniente la modifica dei parametri.
7. Dopo aver modificato il parametro, è possibile fare clic su “OK” nell’interfaccia “Impostazioni avanzate” per salvare i parametri e fare clic su “Taglia” nell’interfaccia “Seleziona modello” per suddividere il modello.
8. Dopo che il modello è stato tagliato, fare clic su “Esporta” nella finestra pop-up “Risultato di stampa stimato” per salvare e importare i file .gcode e .data nell’unità flash USB.
Nota: i nomi dei file che non sono conformi al set di caratteri latini occidentali potrebbero non essere visualizzati correttamente.
9. Verificare che i file siano stati salvati e rimuovere l’unità flash USB dal computer.
H. Stampa a doppio estrusore-Prima stampa
1.Inserire il dispositivo USB che contiene i file del modello affettati (.gcode o .data) nella porta USB sul lato del touchscreen.
2.Selezionare “Stampa” sul touchscreen e scegliere “Archiviazione USB” per aprire il percorso di archiviazione dei file. Seleziona il file del modello affettato per controllare i parametri e le impostazioni di stampa. Seleziona “Stampa” per avviare la stampa del modello.
3.Durante il processo di stampa, è possibile controllare lo stato di stampa dall’interfaccia “Home” sul touch screen, incluso il tempo di stampa rimanente e altri parametri.
NOTA: Il touch screen visualizzerà un’immagine del tuo modello durante la stampa. Questa immagine verrà mostrata solo quando il file viene suddiviso in porzioni da ideaMaker e il file .data viene esportato nell’unità flash USB.
Io. Rimuovi stampe
1.Assicurarsi che la stampante sia inattiva e che ci sia uno spazio di almeno 10 cm tra la parte superiore del modello stampato e l’ugello. Questo per evitare che l’ugello graffi il modello o danneggi il modello quando viene estratto.
2.Attendere che il piano di stampa e gli ugelli si raffreddino a temperatura ambiente prima di rimuovere qualsiasi modello. Se si desidera rimuovere il modello prima che si sia sufficientemente raffreddato, indossare i guanti resistenti al calore dalla scatola degli accessori allegata.
3.Sollevare leggermente la maniglia del piano di stampa per staccare il piano di stampa dalla piattaforma Z.
4.Piegare ripetutamente il piano di stampa fino a quando le stampe non si staccano dal piano di stampa.
NOTA: Non toccare direttamente il bordo del piano di stampa per evitare lesioni. Non piegare eccessivamente il piano per evitare di danneggiare il piano o di far rimbalzare il piano dalle mani. È meglio piegare la lastra lungo l’arco più lungo delle stampe.
5.Se le stampe non sono completamente allentate o sono difficili da rimuovere dopo aver piegato la lastra, utilizzare la spatola degli accessori allegati per rimuovere le stampe.
6.Utilizzare una mano per tenere il piano, assicurandosi di tenerla lontana dalla lama della spatola. Usa l’altra mano per raschiare via le impronte con la spatola.
NOTA: Si consiglia di far scorrere la lama della spatola sulla lastra e di puntare lo spazio tra le stampe e la lastra. Se le stampe vengono stampate con il Raft, è meglio raschiare le stampe lungo la direzione di riempimento del Raft.
7. Dopo che il modello è stato rimosso, la superficie di stampa deve essere reinstallata sul piano di stampa e l’intera superficie di stampa deve essere attaccata ad essa.
J. Ricottura
La catena molecolare forzata si allenta attraverso la ricottura, in modo che lo stress interno di questa parte possa essere eliminato. La ricottura può anche migliorare la cristallinità e stabilizzare la struttura cristallina in modo che possa migliorare il modulo elastico e la durezza dei prodotti in plastica cristallina. Ma ridurrà l’allungamento a rottura. Il modello ricotto si ridurrà di dimensioni e, in alcuni casi, c’è il rischio di deformazione.
Non tutti i modelli devono essere ricotti, quando il modello in cui le parti sono spesse (il tasso di riempimento è del 100% e tre lati sono superiori a 50 mm) o molto sottili (un lato è 2-5 mm), ci sono determinati requisiti di proprietà meccaniche, l’uso di un ampio intervallo di temperature, i requisiti di precisione dimensionale sono elevati prima della ricottura. Per i modelli non ricotti, il materiale rilascia anche lo stress lentamente per un massimo di diversi mesi.
Precauzioni:
1. Per evitare deformazioni o deformazioni del modello, inserire il modello insieme al filamento di supporto nella scatola asciutta.
2. Il modello non deve entrare in contatto con il supporto metallico della scatola asciutta, poiché l’alta temperatura della superficie di supporto in metallo ammorbidirà il modello.
3. I parametri di ricottura dipendono dalle dimensioni del modello. Per un modello di piccole dimensioni (qualsiasi lunghezza laterale non supera i 50 mm), si consiglia una temperatura di 80°C per 8 ore. Per un modello di medie dimensioni (qualsiasi lunghezza laterale non supera i 150 mm), si consiglia una temperatura di 80°C per 12 ore. Per un modello di grandi dimensioni, si consiglia una temperatura di 80°C-100°C per 8-12 ore.
Okay. Interfaccia utente
*Il contenuto di questa brochure può essere modificato senza preavviso scritto.